在日本需要用到的用餐日语~
进入餐厅
打扰了
すみません[sumimasen]
去日本餐厅就餐,一般在门口会有店员引导你去座位。如果门口没有店员的话,可以用这句话来提醒店员。觉得“sumimasen”不容易发音的话,说“すいません(suimasen)”这句话也是一样的。在日本餐厅用餐时,如果需要店员过来时,也可以使用这句话招呼店员。只需要稍稍举手,然后招呼店员说“すみません”,店员就会回应的。
两位
2です[ftarides]
“??です”是就餐人数的表达方式,一般在餐厅入口处需要告知店员用餐人数。不同人数的表达方还有:1人[htori]、2人[ftari]、3人[sannin]、4人[yonin]。
点餐用语
有什么推荐菜品吗
オススメは、何ですか?[ossumewanandeska]
浏览菜单时,选择困难症可能无法决定点什么菜,这时就可以使用上面这句话来要求店员推荐。
这是什么
これは何ですか?[korewanandeska]
菜单上有的图片看起来很美味,但你却不知道这是什么菜,这时可以用上面这句话来询问。
这是什么肉
これは何のお肉ですか?[korewanannoonikudeska]
如果有忌口的肉类,可以这样问店员在发音时“nn”音一定要拖长,否则发音成了[nano]听起来意思就不一样了。
常用肉类的名称有:
豚肉[butaniku](猪肉)、牛肉[gyu:niku](牛肉)、鶏肉[toriniku](鸡肉)、ラム[ramu](羊羔肉)。
我要点这个
これ、お願いします[koreonegaishimas]
我要点??
“??お願いします[??onegaishimas]
点单时可以一边指着菜单上的内容,一边用这句话来点菜。另外,用“これ下さい[korekudasai]”这句话也能表达同样的意思,但“これをお願いします”更加礼貌。而句子中的“これ”也可以替换成其他词汇来使用。
点菜份数的表达常用的有:
1つ[htotsu](1份)、2つ[ftatsu](2份)、3つ[mittsu](3份)、4つ[yottsu](4份),这里[tsu]这个音,是在cats、boots等单词的尾音后再加元音“u”而形成的,要注意不要将“t”和“su”剥离开。
可以这样使用:
これ、2つ、お願いします[koreftatsuonegaishimas](这个请来2份),其句式为:①所点的菜品+②需要的份数+“お願いします”,可以套用这个句式变换使用。
用餐结束后
可以打包带走吗
持ち帰りにできますか?[mochkaerinidekimaska]
日本对卫生要求很高,很多情况下餐厅的食物是不允许打包外带的,所以要提前问一下哦。“ch”的发音和英语单词“cheese”中的“ch”的发音很像,但注意口形不要太圆哦。
结账用语
可以分开结账吗
別々に、できますか?[betsubetsunidekimaska]
这里[tsu]这个音,是在cats、boots等单词的尾音后再加元音“u”而形成的,要注意不要将“t”和“su”剥离开。结账时,如果一起吃饭的人想要分开付款的话,就用这句话来问一下店员吧。在小酒馆等地方一般需要一起结账,不能分开付款哦。
谢谢招待
ごちそうさまでした[gochso:samadeshta]
“ch”的发音和英语单词“cheese”中的“ch”的发音很像,但注意口形不要太圆哦。在日本吃饭完都要说“ごちそうさまでした”来表示感谢,结完账走出餐厅时也和店员说一句吧。